• <sub id="s9gux"></sub>
  • <form id="s9gux"></form>
      <wbr id="s9gux"></wbr>
      <sub id="s9gux"><listing id="s9gux"></listing></sub>
    1. 您好,萬沃德翻譯集團歡迎您的光臨!
      全國統一24H翻譯服務熱線
      400-630-1809

      萬沃德翻譯公司

      萬沃德電話

      翻譯理論

      聯系我們

      全國統一服務熱線:

      400-630-1809
      大客戶專線:15120017697
      業務專用QQ:68069552
      傳真:010-82641630
      Email:68069552@qq.com
      投訴建議:18611121626
      網址:www.aashukan.com

      地址:北京市海淀區清華大學東路金碼大廈B座1809室

      騰訊微博 新浪微博

      翻譯理論

      當前位置:主頁 > 翻譯理論 >
      • 翻譯要恰到好處——翻譯采購指南

        對不懂外語的人來說,花錢請人翻譯的結果往往不能令人滿意。 本指南提出的建議旨在緩解采購翻譯時的壓力。 這些內容確實需要翻譯嗎? 與其盲目地將數百頁的文件完全翻譯,不如...

      • 如何做好漢譯英

        從中國人進行翻譯的定位上看,無論是英譯漢還是漢譯英,根本問題都在譯者的英語水平或者造詣上。在英譯漢方面,關鍵在于準確理解原文,在于譯文中如何擺脫原文的拘束,避免洋...

      • 翻譯公司英語口譯考試技巧探討

        英語口譯較筆譯有更高的現場實踐能力要求,很多人通過了口譯考試,但是不一定能做好現場翻譯。考試技巧固然重要,因為通過了這個門檻才有機會進入翻譯這個行業,當然,更重要...

      • 翻譯公司英語口譯考試技巧探討

        英語口譯較筆譯有更高的現場實踐能力要求,很多人通過了口譯考試,但是不一定能做好現場翻譯。考試技巧固然重要,因為通過了這個門檻才有機會進入翻譯這個行業,當然,更重要...

      • 桃園機場現“菜英文” 網友稱翻譯太離譜

        桃園機場一期航廈正在進行改建工程,為美化圍籬,掛上臺灣新意象廣告布條,遭民眾抓包,日月潭英文中的moon打成moom,民眾指離譜。 中新網2月10日電 據中央社報道,臺灣桃園機場一...

      • 翻譯行業正在結構轉型 “翻譯大師”該重新定義

        去年11月,大翻譯家楊憲益先生去世;上個月,又一位巨匠德語文學翻譯家,尤其擅長德語詩歌翻譯的錢春綺先生因病離世。 這些年,每當有大師故去,他所在的那個領域總會浮現出一...

      • 為您提供真正的、值得信賴的同聲傳譯服務

        今天我們來淺談同聲傳譯這個行業, 隨著中國與世界交流的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,現在不管是哪里的國際會議,都離不開中文,都少不了來自中國的同聲傳譯。全球幾乎...

      • 小語種翻譯教學的特殊性

        相對于英語等外語教學來說,小語種翻譯的外語教學時間明顯要短很多,但對小語種翻譯畢業生的要求卻又很高,因此小語種外語教育可以說是時間緊任務重。 具體來說有以下幾點:...

      • 翻譯公司報價差距原因探究

        在尋找翻譯公司時很多消費者都會遇到一個問題:不同的翻譯公司給出的報價不一樣,有高有底,讓消費者不知道到底哪個翻譯公司的服務會更好,從而對選擇翻譯公司感到迷茫。那么...

      • 關于同聲傳譯的幾點基本概念

        同聲傳譯按工作方式分為連續(consecutive interpreting, 又叫交替傳譯、逐步傳譯。同聲傳譯因為與發言人同步進行翻譯,無須占用會議時間而受到了會議組織者的歡迎,二次世界大戰之后,...

      ?
      ?
      九九线精品视频在线观看视频,九九精品视频免费久久99看,九九视频只有精品高清